// estás leyendo...

Breves

Nena Daconte: Poupée de Cire, Poupée de son

Hoy me he levantado con 7 mails en la bandeja de entrada avisándome de este vídeo. Nena Daconte ha cogido la traducción que usó Karina para “Muñecas de Cera”, la versión en castellano del mítico “Poupée de Cire, Poupée de Son” de Serge Gainsbourg, y ha conseguido que de toda la mierda esta de “Salvemos Eurovisión” se haya sacado algo interesante. Las únicas diferencia que he observado respecto a la letra es que Karina cantaba “en mis discos pueden mi corazón tal como es” y Nena Daconte canta “en los discos pueden ver mi corazón tal como es”; que donde Karina metía un “lalala”, Nena Daconte lo cambia por un “pa ra pa”; y que los autores de “Idiota” se han comido el “soy tan sólo una muñeca con los cabellos igual que el sol”. Datos chorras por si alguien tiene interés. La interpretación de Mai Meneses es estupenda – atención a los golpes de cadera que se marca al final con la bateria que se intuyen pero no se ven – y las guitarras de su compañero quedan realmente bien. Ahora, si hubieran acelerado un poco el tema podríamos estar ante un hit todavía más poderoso que el “Tenía tanto que darte”. Porque no me digan que “me pregunto cada instante por qué canto al amor si todavía mi corazón ninguna vez se enamoró” no es para dar un premio a la persona encargada de la letra/traducción que, según los créditos del disco de Karina, es un tal C. Mapel, autor también de las traducciones de las letras de “Dile (Tell Him)” y “Mi Chico (My Guy)” que la intérprete de “El baúl de los recuerdos” grabó para Hispavox en los años 60. Les dejo con la versión de Karina mientras me imagino como las de Nosoträsh deben de estar dándose cabezazos contra la pared.

Muñeca De Cera – Karina

Comparte este artículo:

Artículos relacionados:

Comentarios

6 comentarios para “Nena Daconte: Poupée de Cire, Poupée de son”

RSS de los comentarios de este artículo | Dirección de trackback

  1. Eso mismo he pensado yo, que a la velocidad de la original, sería todo un hitazo para Nena Daconte. Le pega mogollón la voz de Mai a la historia.

    Que saquen un single con la canción ya!

    Escrito por Feer | febrero 22, 2009, 22:11
  2. Supongo, espero y confío en que saldrá algún disco recopilatorio, al igual que el año pasado, con las canciones que se han presentado este año a Eurovisión y meterán este tema.

    Escrito por Nico del Moral | febrero 22, 2009, 22:18
  3. impresionante cancion pop

    Escrito por berrys | febrero 23, 2009, 12:16
  4. muy buena

    Escrito por toni | febrero 23, 2009, 12:20
  5. jajaja, yo no te avisé porque supuse que estarías más que avisado! de todas formas no me gustan demasiado los arreglos de tecladitos ni el plan de las guitarras “vamos a sonar rockerillas” de nena daconte, pero claro, estamos hablando de una canción dificilmente estropeable. La versión de karina pues como la original, y la de nosoträsh pues no está tpc mal. Lo bueno que tienen estas dos es la velocidad que la echo de menos en la version de mai.
    La de arcade fire la conocéis?
    http://www.youtube.com/watch?v=Z8GAUFS614M

    Escrito por Patsy Stone | febrero 23, 2009, 14:04
  6. Ojalá hagan como en la reedición del anterior disco (que incluyeron una versión de The Mighty Queen para Codorniú) y la incluyan en la de este disco, porque es un auténtico temazo.

    Y que mona con los caderazos del final.

    Escrito por Granger | febrero 23, 2009, 19:26

Escribir un comentario